-
1 пользоваться
несов. - по́льзоваться, сов. - воспо́льзоваться; (тв.)1) сов. ( употреблять) make use (of)уме́ть по́льзоваться ножо́м и ви́лкой — know how to use a knife and a fork
по́льзоваться све́жей информа́цией — make use of current information
мо́жно воспо́льзоваться телефо́ном [туале́том]? — may I use the telephone [toilet / bathroom амер.]
2) ( извлекать выгоду) take advantage (of); profit (by / from), make the most (of); exploit (d)по́льзоваться слу́чаем — take (advantage of) the opportunity
по́льзоваться темното́й — take advantage of the darkness
3) тк. несов. (иметь, получать, удостаиваться) enjoy (d)по́льзоваться права́ми — enjoy the rights
по́льзоваться плода́ми (рд.) — enjoy the fruits (of)
по́льзоваться подде́ржкой (рд.) — enjoy the support (of)
по́льзоваться привиле́гиями — enjoy privileges
по́льзоваться преиму́ществом — enjoy an advantage
по́льзоваться влия́нием — have influence; be influential
по́льзоваться дове́рием у кого́-л — enjoy smb's confidence
по́льзоваться уваже́нием — be held in respect
по́льзоваться успе́хом у кого́-л — be a success (with)
она́ по́льзуется больши́м успе́хом у мужчи́н — she has a lot of appeal for men; she is very popular with men
по́льзоваться мирово́й изве́стностью — be world-famous
по́льзоваться креди́том — possess credit, be in credit
••по́льзуясь слу́чаем, я хоте́л бы (+ инф.) — may I take this opportunity (+ to inf)
-
2 пользоваться
(тв.)1. make* use (of); ( извлекать выгоду) profit (by)пользоваться случаем — take* an opportunity
2. (обладать, иметь) enjoy (d.)пользоваться плодами (рд.) — enjoy the fruits (of)
пользоваться поддержкой (рд.) — enjoy the support (of)
пользоваться преимуществом — enjoy an advantage
пользоваться доверием — enjoy smb.'s confidence
пользоваться кредитом — possess credit, be in credit
-
3 поддержка
жен.1) backing, seconding, support, supporting; encouragement, moral support (моральная); approvalгосударственная поддержка — government support, state support
находить поддержку — (у кого-л.) to meet with approval/support (among/from)
получать поддержку — (от кого-л.) to get/derive encouragement (from), to receive powerful backing (from)
пользоваться поддержкой — (кого-л.) to enjoy the support (of)
2) ( опора) support, prop, stay -
4 пользоваться поддержкой
(кого-л.) to enjoy the support (of)Русско-английский словарь по общей лексике > пользоваться поддержкой
-
5 поддержка поддержк·а
support, backing, aid, committal, favour, endorsement, underpinningвыступающий в поддержку (резолюции, кандидатуры и т.п.) — seconder (of smth.)
встретить горячую поддержку — to receive / to meet whole-hearted support
выступать в поддержку какой-л. точки зрения — to advocate a viewpoint, to speak in support of a viewpoint
заручиться чьей-л. поддержкой — to enlist smb.'s aid / cooperation / support, to secure the backing of smb.
искать поддержку — to seek / to drum up support
нуждаться в чьей-л. поддержке — to require smb.'s support
оказывать поддержку — to sustain / to maintain / to give / to extend support
ослаблять поддержку — to sap support (for)
получить поддержку — to get / to obtain support
пользоваться поддержкой кого-л. — to enjoy the backing of smb.
пользоваться полной поддержкой кого-л. — to have the full sanction of smb.
предоставить поддержку — to grant / to lend / to render aid / support
прекратить поддержку — to stop / to halt / to alienate support
рассчитывать на чью-л.поддержку — to bank on smb.'s support
бескорыстная поддержка (оказываемая без выставления политических условий) — support free of political strings
военная поддержка — military support / underpinning
всесторонняя поддержка — all-out / all-round support
горячая поддержка — enthusiastic committal (to) / partisanship
политическая поддержка — political support / backing
поддержка размещаемого на рынке выпуска ценных бумаг банковским синдикатом (с целью сохранения уровня курса) — sponsorship
Russian-english dctionary of diplomacy > поддержка поддержк·а
-
6 пользоваться горячей поддержкой
Новый русско-английский словарь > пользоваться горячей поддержкой
-
7 пользоваться
несовер. - пользоваться; совер. - воспользоваться (кем-л./чем-л.)1) (make) use (of); profit (by); avail oneself (of)2) ( обладать)enjoy, haveпользоваться удобным случаем — to seize an opportunity, to profit by the occasion
пользоваться большим спросом — to be in popular demand, to be much in demand
пользоваться общим уважением — to enjoy universal esteem; to win the respect of all
пользоваться чьим-л. доверием — to enjoy smb.'s confidence
пользоваться влиянием — to have influence, to be influential
пользоваться доверием — to enjoy smb.'s confidence
пользоваться кредитом — to possess credit, to be in credit
пользоваться преимуществом — to be denied the benefits; to take priority (of)
пользоваться спросом — to find a market; to be in requisition
пользоваться успехом — to have success, to be a success
-
8 пользоваться
1. take advantage of2. enjoyпользоваться свободой, быть свободным — to enjoy freedom
3. take hold of4. use; make use of; avail; enjoy; have; take5. avail6. profit byвоспользоваться; пользоваться; извлекать пользу из — profit by
Синонимический ряд:употреблять (глаг.) употреблять -
9 пользоваться поддержкой
1) General subject: have the backing ( of)2) Colloquial: sit well (sit well with)3) Mathematics: receive support from4) Economy: pull5) Diplomatic term: command support, enjoy the backing6) Jargon: sit well [with]7) Makarov: enjoy supportУниверсальный русско-английский словарь > пользоваться поддержкой
-
10 поддержка
ж.1) ( помощь) support(ing)взаи́мная подде́ржка — mutual support
получи́ть подде́ржку (от) — get / derive encouragement (from), receive a powerful backing (from)
огнева́я подде́ржка воен. — fire support; ( при наступлении) covering fire
слу́жба подде́ржки клие́нтов — customer support (service)
2) (одобрение мнения, предложения и т.п.) backing, seconding, supporting; ( моральная) encouragement, moral ['mɒ-] supportпо́льзоваться горя́чей подде́ржкой (рд.) — enjoy the warm support (of)
находи́ть горя́чую подде́ржку (у) — meet with warm approval / support (among, from)
3) ( опора) support, prop, stayподде́ржка на прямы́х рука́х — high hand balance
-
11 поддержка
ж.1. (мнения, предложения и т. п.) backing, seconding, supporting; ( моральная) encouragement, moral support; ( помощь) support(ing)получить поддержку (от) — get* / derive encouragement (from), receive a powerful backing (from)
пользоваться горячей поддержкой (рд.) — enjoy the warm support (of)
находить горячую поддержку (у) — meet* with warm approval / support (among, from)
огневая поддержка воен. — fire support; ( при наступлении) covering fire
2. ( опора) support, prop, stay -
12 широкий
широкие поля ( у шляпы) — wide brim sg.
широкий простор — broad lands pl.
широкая колея ж.-д. — broad gauge
широкие массы — the broad / vast masses
пользоваться широкой поддержкой (рд.) — enjoy widespread support (of)
широкие планы — extensive / big plans
в широком масштабе, в широких размерах — on a large scale
широкое внедрение достижений науки и т. п. — widespread adoption of scientific advances, etc.
♢
жить на широкую ногу — live in (grand) style, live in opulence -
13 широкий
1) (не узкий; тж. об одежде) wideширо́кая дверь — wide door
широ́кая доро́га — wide road
широ́кая река́ — wide river
широ́кая ю́бка — wide skirt
широ́кая колея́ ж.-д. — broad gauge [geɪʤ]
широ́кий экра́н — wide screen
2) ( обширный) broadширо́кий просто́р — broad lands pl
широ́ко по́ле народно-поэт. — ≈ wide field
3) ( лишённый ограниченности) broad, generalширо́кое обобще́ние — sweeping generalization
широ́кий кругозо́р — broad outlook
в широ́ком смы́сле — in the broad sense
4) ( щедрый) generousширо́кая нату́ра — generous nature
у него́ широ́кая нату́ра — he likes to do things in a big way
5) ( массовый) general, widespreadширо́кая пу́блика — the general public
широ́кие ма́ссы — the broad / vast masses
широ́кие обще́ственные круги́ — large sections of the public
по́льзоваться широ́кой подде́ржкой — enjoy widespread support
това́ры широ́кого потребле́ния — mass consumption goods, consumer goods
6) (большой, значительный) bigширо́кие пла́ны — extensive / big plans
в широ́ком масшта́бе, в широ́ких разме́рах — on a large scale
широ́кое внедре́ние достиже́ний нау́ки — widespread adoption of scientific advances
широ́кое наступле́ние — full-scale offensive
••широ́кий жест — princely gesture
жить на широ́кую но́гу — live in (grand) style, live in opulence
-
14 широкий
прил.wide; broad прям. и перен. ( обширный)широкие поля (у шляпы) — wide brim ед.
широкие массы — the broad/vast masses
широкие планы — extensive/big plans
широкий простор — broad lands мн. ч.
широкое разнообразие — wide diversity/range/variety
••жить на широкую ногу — to live in (grand) style, to live in opulence
-
15 пользоваться поддержкой
enjoy support, have the backingBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > пользоваться поддержкой
-
16 поддержка
сущ.( помощь) backing; support; ( содействие) encouragement; facilitation; promotion; ( поддержание) maintenanceоказывать поддержку — to give (lend) support (to); support
-
17 жить
несовер.; без доп.live; reside, lodge; exist, beжить на средства кого-л. — to live on smb.
начать жить по-новому — to start life afresh; to turn over a new leaf идиом.
приказать долго жить разг. — to pass on, to depart this life
жить в нищете — to live in penury; just keep body and soul together
жить иллюзиями — to live in a fool's paradise; to dream one's life away
жить в прислугах — to be a maid (at); to work as a maid (for)
жить в уединении — to live in solitude/retirement/seclusion
жить в холе — to live in clover; to be well cared for
жить впроголодь — to starve, to live from hand to mouth, to live in want
жить широко — to live in grand style, to live grandly; to live in opulence
••(за) здорово живешь разг. — for nothing; without rhyme or reason
жил-был — once upon a time there was (в сказках)
См. также в других словарях:
The Mary Louis Academy — Fidem Servavi I Have Kept the Faith Address 176 21 Wexford Terrace New York City ( … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
The Society For Truth And Light — (STL, zh. 明光社) is an organization with an official mission of address [ing] social ethics, media behaviour, and sex culture in Hong Kong from fundamentalist Christian point of view to care the society and service people through research,… … Wikipedia
The Circus Starring Britney Spears — The Circus Starring Britney Spears … Wikipedia
The Founding Myths of Israel — The Founding Myths of Israel: Nationalism, Socialism, and the Making of the Jewish State is a book by Zeev Sternhell. It was published in Hebrew in 1995, in French in 1996 and in English in 1998. The stated purpose of the book is an analysis of… … Wikipedia
The Daedalus Encounter — Developer(s) Mechadeus Publisher(s) Virgin Interactive Platform(s) Windows, Mac, 3DO … Wikipedia
The New York Ripper — Italian theatrical poster Directed by Lucio Fulci Produced by Fab … Wikipedia
The Ontario Regiment (RCAC) — Crest of The Ontario Regiment (RCAC) Active 14 Sep, 1866 present Country … Wikipedia
The Market for Liberty — Cover of the hardback edition … Wikipedia